En realidad en Piratas del caribe hicieron un pastiche realmente no es el holandes errante es la leyenda de David Jones que existió como leyenda también pero debieron mezclarlo para darle mas dramatismo. Es cierto que en algunas leyendas le asignan como el capitan del Holandes errante pero es solo una manera de atribuirle mas fama que a la verdadera historia del capitan Van der Decken.
Davy Jones es un legendario pirata de historias marinas. Es conocido por la leyenda del Cofre de Davy Jones, el cual se encuentra en el fondo del mar, donde se encuentran los marineros perdidos. "Serás enviado al cofre de Davy Jones" es un eufemismo para la muerte en el mar, mientras que Davy Jones es un apodo que debe representar al demonio del mar. Los orígenes del nombre son poco claros y muchas hipótesis han surgido alrededor de él. Digamos que es la representación de Caronte pero en la epoca de pirata.
En la tradición marinera (mitología escandinava sobre todo), se han hecho referencias a Davy Jones como Davy Jones' Locker («cajón de Davy Jones») que era como se referían al abismo del fondo del mar. Cuando un marinero caía por la borda y desaparecía o moría en el mar, se solía decir que había ido a parar al «cajón de Davy Jones». Así mismo, Davy Jones era un demonio mítico de los mares que controlaba al resto de demonios y al mar mismo.
La expresión marinera de origen anglosajón "He's gone to Davy Jones' Locker", referida a una persona desaparecida en la mar, admite una traducción más compleja, si se analiza desde un punto de vista estrictamente náutico. El vocablo inglés "locker", se traduce actualmente al castellano como el término náutico "bodega", y también como "pañol". Los pañoles son los compartimentos existentes en el interior de un navío, destinados a almacenar herramientas, alimentos y bebidas, objetos de valor, etc. Es probable, que siglos atrás, el término estuviese referido a todos los compartimentos, incluidos los destinados a los marinos, algo similar a los actuales camarotes. Por otra parte, en la actualidad, "locker" se traduce además al castellano como "cabina". Entonces, la frase "He's gone to Davy Jones' Locker" puede traducirse al castellano como "Está en el casillero de Davy Jones", "Está en la cabina de Davy Jones" o incluso como "Está en el compartimento (o camarote) de Davy Jones". Una metáfora evidente de que la persona a quien se refiere la frase se encuentra, vivo o muerto, en el fondo del mar.
Davy Jones es un legendario pirata de historias marinas. Es conocido por la leyenda del Cofre de Davy Jones, el cual se encuentra en el fondo del mar, donde se encuentran los marineros perdidos. "Serás enviado al cofre de Davy Jones" es un eufemismo para la muerte en el mar, mientras que Davy Jones es un apodo que debe representar al demonio del mar. Los orígenes del nombre son poco claros y muchas hipótesis han surgido alrededor de él. Digamos que es la representación de Caronte pero en la epoca de pirata.
En la tradición marinera (mitología escandinava sobre todo), se han hecho referencias a Davy Jones como Davy Jones' Locker («cajón de Davy Jones») que era como se referían al abismo del fondo del mar. Cuando un marinero caía por la borda y desaparecía o moría en el mar, se solía decir que había ido a parar al «cajón de Davy Jones». Así mismo, Davy Jones era un demonio mítico de los mares que controlaba al resto de demonios y al mar mismo.
La expresión marinera de origen anglosajón "He's gone to Davy Jones' Locker", referida a una persona desaparecida en la mar, admite una traducción más compleja, si se analiza desde un punto de vista estrictamente náutico. El vocablo inglés "locker", se traduce actualmente al castellano como el término náutico "bodega", y también como "pañol". Los pañoles son los compartimentos existentes en el interior de un navío, destinados a almacenar herramientas, alimentos y bebidas, objetos de valor, etc. Es probable, que siglos atrás, el término estuviese referido a todos los compartimentos, incluidos los destinados a los marinos, algo similar a los actuales camarotes. Por otra parte, en la actualidad, "locker" se traduce además al castellano como "cabina". Entonces, la frase "He's gone to Davy Jones' Locker" puede traducirse al castellano como "Está en el casillero de Davy Jones", "Está en la cabina de Davy Jones" o incluso como "Está en el compartimento (o camarote) de Davy Jones". Una metáfora evidente de que la persona a quien se refiere la frase se encuentra, vivo o muerto, en el fondo del mar.
Premios:
Carta Mangaka-Legión: