25-05-2020, 02:07 PM
Idioma Ruso
Título original BNÑ
Publicado en Mirgorod
Fecha de publicación 1835
Sinopsis
La trama comienza con el narrador afirmando que está contando la historia tal y como la escuchó.
La historia trata de tres estudiantes que se encuentran en la Academia teológica en Kiev. En el seminario, existen cuatro tipos de estudiantes, los gramáticos, retóricos, filósofos y teólogos. Cada verano después del fin de las clases, normalmente los estudiantes emprenden una larga procesión de camino a casa, que se hace cada vez más pequeña a medida que cada estudiante se separa del camino principal.
El grupo se reduce a tres estudiantes el teólogo Jaliava (que se traduce aproximadamente como "huesos perezosos"), el filósofo Jomá Brut ("Tomás Bruto", en referencia al apóstol y al hijo adoptivo de Julio César) y el retórico Tiberi Gorobéts ("Tiberio Gorrión").
Opinióne interpretación
El Viyi es un ser demoníaco que tiene una función muy concreta en el relato (que pueden leer íntegro en el enlace al pie de esta reseña). Gógol afirmaba que se trataba de una criatura del folklore ucraniano, pero en realidad no es cierto, y no se han hallado rastros de esa criatura en ninguna de las tradiciones eslavas. Que Gógol se lo haya inventado no desmerece en nada el relato, y tal vez incrementa su efecto, al darle un toque imaginativo inédito.No me extenderé en la explicación argumental. Un seminarista llega a casa de una bruja y es obligado a cabalgar por el cielo, pero mediante un exorcismo consigue librarse del dominio de la hechicera y la deja moribunda. Poco después es convocado a casa de un terrateniente para que cumpla la última voluntad de su hija, y es que ese estudiante en concreto sea el que vele su cadáver durante las tres noches de rigor. La hija muerta, por supuesto, no es otra que la bruja, aunque ahora con un aspecto bellísimo. Y las historias que se cuentan de ella van desde la hechicería al vampirismo. El pobre seminarista quiere huir, pero los cosacos al servicio del terrateniente no le dejan otra opción que encerrarse a solas con el ataúd de la muerta. Serán tres noches frenéticas.Gógol no era un cualquiera escribiendo, como sabe cualquier lector que haya pasado por sus relatos o novelas, y así, este cuento puede ser de terror, pero está sabiamente estructurado. Con un aire a literatura popular y de costumbres ucranianas, Gógol se dedica a distribuir los mitos básicos del folklore en el relato, haciendo que vaya adquiriendo un crescendo de inquietud e imaginería maestro. Ese tono popular, creado por las descripciones locales y reforzado por los diálogos, es lo que hacen del relato una pieza más que creíble dentro de la literatura del género, y así no es de extrañar que el tan mentado viyi fuera admitido sin rechistar como integrante del folklore eslavo por los lectores.Como cuento fantástico es muy encomiable, y esas tres noches tienen una potencia narrativa que pocos escritores han podico conseguir. Pero para llegar a ellas era necesario preparar el terreno con una narración sobria y mesurada, equilibrada y de gran estilo. Por todo ello este relato se sitúa entre los más grandes del género.
Adaptaciones cinematográficas
- En 1960 el cuento sirvió de inspiración para la película italiana de terror La máscara del demonio de Mario Bava.
- En 1967 el cuento fue adaptado por Gueorgui Kropachyov y Konstantín Yershov en la película soviética Viy.
- En 2006 la película Rusa de El poder del miedo [ruso: Ведьма (Vedma), "La Bruja"] es una secuela que continúa la historia.
- En 2014 una nueva versión titulada Viy fue rodada en coproducción entre Rusia, Ucrania, Alemania y el Reino Unido.
Nikolái Gógol afirma que el Viy, el rey de los gnomos, era una criatura del folclor ucraniano. Sin embargo, se trata de un elemento puramente literario. En realidad, el monstruo de Gógol está basado en descripciones folclóricas de San Juan Casiano, y no tiene relación con el folclor eslavo precristiano, aunque unos pocos elementos de la historia se encuentran en diversos cuentos de Europa Oriental.
Premios:
Carta Mangaka-Legión: