Diccionario de Modismos - Versión para impresión +- Foro Anime - Sitio de Anime, Manga, Comics y Videojuegos. (https://foroanime.net) +-- Foro: ZONA GENERAL (https://foroanime.net/Foro-ZONA-GENERAL) +--- Foro: Real life (https://foroanime.net/Foro-Real-life) +--- Tema: Diccionario de Modismos (/Tema-Diccionario-de-Modismos) Páginas:
1
2
|
Diccionario de Modismos - primerogamer - 15-11-2021 Antes que nada me gustaria disculparme, la verdad tengo ganas de pegarme un tiro, ya que por temas de estudios, no pude conectarme por un tiempo, y en ese tiempo ocurrió una actividad de writers, para la cual me había inscrito, lamento no haber participado y juro qeu no fue a propósito, mis disculpas. Ahora sí les expongo la idea: El otro día pensando (si, a veces pienso) se me ocurrió crear un diccioario de modismos, básicamente pondré modismos de varios países (he de decir que los que nos son Chilenos en su mayoría los saqué de internet ya que no los conozco mucho) acompañados de su significado e información adicional (si es que la sé) como el origen de la palabra o frase, etc. La idea es que vayan dejando palabras que no esten en la lista con el significado e información extra si lo desean para yo añadirla a la lista, bueno comenzemos :D México Ahí nos vidrios: Expresion usada para despedirse, parecida a "Nos vemos" Chingo: 1.- Hace referencia a grandes cantidades de un algún objeto {por favor, no confundir con chingar xd} EJ: Hay un chingo de casas por aquí 2.- Hace referencia a un sentimiento fuerte EJ: Tengo un chingo de hambre Wacha: Se usa para señalar algo, parecido a "mira" o "mira eso" Origen: Este modismo viene del ingles "watch" Bájale de huevos: Expresión utilizada para tranquilizar a alguien que se pone "eufórico" Neta: Hace referencía a algo verídico, también se puede emplear en una pregunta Chavo/a: Se usa para referise a una persona joven o un/a niño/a Argentina Pibe/a: Se usa para referirse a una persona, pero generalmente se usa en más jovenes Tipo/a: Se usa para referirse a personas en general, pero se usa más en personas adultas Chupar: Se usa para reemplazar la palabra "beber", se suele asociar a bebidas alcohólicas Boludo: 1.- Se utiliza coloquialmente para referirse a una persona tonta 2.- Se usa para referirse a una persona, en lugar de usar "che" Boludear: Perder el tiempo y descuidar obligaciones Me las tomo: Se entiende como "Me voy" Tomátelas: Se usa para hechar a alguien, como "vete" o "lárgate" Al pedo o re pedo: Andar vago o no tener nada que hacer. En pedo: borracho. Ni en pedo o ni al palo: Significa que no vas hacer algo. Ej: Ni en pedo me meto allí. {Que onda parece que "pedo" es el "weón" de los argentinos xd} Alta yanta: Que tienes buenas zapatillas como también puedo significar que ya te pegaron el ojo para robarte. {Que confiados que son en argentina} Rey: Como decir "amigo". Chango/a: Vendría a ser como una variante de pibe. {Espera, eso no era mono?} Ql: 1.- insulto {bueno es culiao, literalmente te dicen que te la ** por el c*lo osea, si no es un insulto que más} 2.- También te lo pueden decir de cariño. {Contra todo pronóstico ahora que te culeen es algo bueno {disculpen el lenguaje pero es qeu ql siempre significara ql por mucho que seamos de la alta sociedad {xd}{si acabo de poner como 1000 parentesis juntos, ¿y? total los cerré todos así que se puede leer}}} {Oye pero si el culiao es nuestro lanza} Perro: Apodo que le puedes poner a un amigo o conocido EJ: ¿Cómo andas, perro? ¿Qué es de tu vida, perro? Vo ve: Significa "vos fíjate" o "tú sabrás". Laburo: Significa trabajo. Cómo también decir "ir a laburar" (ir a trabajar). Chiflar o pifio: Que se "rompió" o dejó de "funcionar" algo. EJ: Se me chiflio la vista. Nomás: Significa "nada más". Gurises: Niños (se usa en el litoral argentino, Paraguay, Uruguay e incluso el sur de Brasil, proviene del guaraní así que sería lógico ponerlo como modismo paraguayo) {Tal vez después, no voy a crear un apartado de paraguay solo para un modismo xd} Turro: Engañador {Sorprendentemente existe esta palabra, la verdad no lo creía}, aprovechador, mala persona Quilombo: Desorden, barullo, alboroto Birra: Cerveza Bondi: Colectivo, bus Pucho: Cigarro Guita/mosca: Dinero Trucho: Falso Rajar: Huir Toco/tocazo: Mucho o montón Masa: Genial EJ: @Belmont es una masa {Nunca acepten el egocentrismo {por eso lo cambié, por si no era obvio ya con la frasesita cursi que puse}} Ortiva: Amargo, aguafiestas Zarparse: Pasarse del límite Garrón: De lo peor (uso: quedarte en medio de la ruta es un garrón) - Posta = verdad, cierto Piola: Audaz, vivaz, también puede usarse en sinónimo de agradable Chorro: Ladrón Gil: Tonto Baqueteado: Arruinado Chabón: Hombre Torrar: Dormir Milico: Militar, soldado, pocas veces se usa para la policía Yuta/cana: Policía Linyera: Indigente Grasa: Ordinario Macanudo: Buena persona, de fiar Alto/a: Gran, enorme, buena (ejemplo: ¡alta fiesta!) Al toque: Enseguida, al instante Atorrante: Vago, sin vergüenza, pícaro Banda/bocha: Mucha cantidad (ejemplo: una banda de monedas) Cacho: Poca o mediana cantidad (ejemplo: dame un cachito de tiempo y voy) Caminar/descansar: Engañar (ejemplo: te quiere caminar) Carburar: Pensar demasiado en un tema, rallarse Che: ¡Hey! o ¡tú! Cobani: Policía Colgado: Distraído / por ende colgarse: Distraerse Copado: Puede ser para referirse a una persona, en ese caso sería sinónimo de "buena persona" o "interesante"; o a una situación (ejemplo: ¡qué partido copado!) ¡Correte!: ¡Apartate! ¡Cualquiera!: ¡Mentira! ¡De una!: ¡Seguro! / ¡Ni lo dudes! Escaviar: Emborracharse Estar fuerte: Estar buenísimo/a de belleza EJ: (Insertar nombre) está re fuerte {No iba a dejar lo que estaba y no se me ocurrió nada} Fusilado: Estar completamente agotado Gato: Persona que quiere pasarse de lista, zorro Graciela: Gracias Guaso: Bruto Hacerse pelota: Lastimarse mucho Hecho percha: Destruido Ir al sobre: Ir a dormir ¡Joya!: ¡Bárbaro! Le saltó la térmica: Explotó de enfado Levantar: Ligar Ligar: Recibir una golpiza ¡Manzana!: ¡Sí, claro! ¬¬ Me las pico: Me voy Naso: Nariz No le llega el agua al tanque: No utiliza la cabeza, no razona Nunca taxi/remis: Forma de decir que está en buen estado, no necesariamente tiene que referirse a un automóvil Ñapi: Al revés de piña (lunfardo puro), golpe de puño Pancho: Persona cómoda o tranquila Paty: Hamburguesa con pan (en realidad Paty es una marca de hamburguesas pero le quedó al tipo de comida) Pecho frío: Cobarde Pegar un tubazo: Llamar por teléfono Pinta: Parece (ejemplo: pinta que va a llover) Pochoclos: Palomitas de maíz Ponerse la gorra: Cortar el clima, ser chivato Rescatarse o recatarse : Calmarse Trompa : Jefe España Rata: Se usa para referirse a alguien muy tacaño/a Ni fu ni fa: Se usa como una indiferencia o indecisión {Creo que este modismo es bastante global, pero segun internet es de españa, hagamosle caso} Tener mucho morro: Se usa para referirse a alguien que no tiene verguenza, es como "es muy descarado/a" Estar sin blanca: Hace referencia a no tener dinero No pegar ojo: Se usa cuando alguien no puede dormir Ser la leche o ser la polla: Algo o alguien que es muy bueno y/o divertido. Ejemplo: Esta pelicula es la polla Ni de coña: Se usa para rechazar algo totalmente, como "ni de broma", se puede hacer más fuerte cambiandolo por "ni de puta coña". Ejemplo: ¿Tocaras la araña? Ni de puta coña Currar: Trabajar. laburar. Ejemplo: Me voy a currar, hoy tengo mucho curro en la escuela. Pillarse un pedo: Emborrarcharse. Ejemplo: Me pille un pedo en la fiesta. Chile Antes de empezar a describirles mi hermoso país (xd) cabe mencionar que muchas veces no usamos las "s" que se encuentran al final de las palabras, y las reemplazamos por una "i", por ejemplo "escuchas algo?" sería "escuchai algo?" y así con otras palabras como "parai", "molestai", etc. Cachar: 1.- Se usa para expresar conocimiento de algo EJ: Cachai como resolver este ejercicio? 2.- Su usa para iniciar la explicación de un suceso EJ: Cachate que ayer salimos con mi familia y la pasamos super bien Origen: Esta palabra viene del ingles "To catch" Chicotea los caracoles: Se usa como "apresurate" Andar con la caña: Se usa para referirse a la resaca Weon/Güeon: (Como seguramente muchos de ustedes ya saben esta palabra es muy polémica debido a los múltiples significados que tiene tanto por si sola como las variaciones de esta) 1.- Se utiliza para referirse a una persona tonta [Para este significado se puede utilizar Aweonado, o como lo decimos, aweona'o] 2.- Se utiliza par referirse cariñosamente a alguien, como un amigo EJ: Hola weon como estai [Aquí tambien podemos usar aweonado EJ: Como estai aweonao] Webeo: 1.- Perder el tiempo en algo poco provechoso EJ: Estudia un poco, pasai puro webeando [En el caso del ejemplo, muchas veces se pronuncia "webiando" en lugar de "webeando"] 2.- Molestar a alguien, ya sea intencionalmente como no EJ: Dejate de webear me tení súper incómodo Weá: 1.- Se usa para referirse a un objeto/palabra cualquiera EJ: Cómo se llamaba esa weá? 2.- Se usa para referirse a algo de poca importancia EJ: Tranquilo si fue una weá nomas Por la chucha: Se usa cuando algo sale mal y/o estas enojado "Por la chucha" Irse a la chucha: Significa que estas disiendole a alguien que deje de molestar o que estas enojado con el, se dice "Ándate a la chucha weón culiao pasai puro webeando" {Bueno quizá no se diga exactamente así pero el ándate a la chucha si va} Sacarse la chucha: Significa hacerse daño, generalmente fuerte EJ: Ayer andaba bajando una escalera, me tropezé y me saqué la chucha Caleta: {No no me refiero a la caleta portales {googlee para más información}} Se usa para referirse a grandes cantidades de algo EJ: Ayer me caí y me dolió caleta Pescar: {Seguramente pienses {en caso de no conocer el modismo} como chucha pescar va a ser un modismo, pero si señores, así es Chile pero tranquilos si total, nadie nos pesca ;D} Hace referencia a tener en consideracion a alguien o prestarle atención EJ: Y tú pa que veni al colegio si ni pescai a la profe {si, otra vez cambiando las "s" por "i", es como una marca de agua dejennos tranquilos, o más bien, no webeen} Huaso : {Pronunciación: guaso} 1.- Persona del campo 2.- Persona con pocos conocimientos EJ: No le inetentí esplicar, si es terrible huaso 3.- Hombre en el baile nacional "cueca", de allí el "vestirse de guaso" EJ: Mamá, si sé que son las 11 de la noche, pero mañána tengo que bailar de huaso... y me falta el poncho Hasta aquí lo dejo por ahora, iré poniendo lo que ustedes vayan aportando y también más de mi país casita, nos vemos señores/as, hasta la próxima, portense bien y no webeen a sus familiares
{Como seguro habrán notado los parentesis de llave son comentarios míos así que si quieren los pescan si no vayanse a la chucha, na mentira los quiero uwu} RE: Diccionario de Modismos - Belmont - 15-11-2021 Muy buen tema me rei mucho con algunas cosas jaja, lo primero no te preocupes por lo de la actividad, lo primero son los estudios y las cositas importantes de la vida y luego el entretenimiento ^^ De las expresiones mexicanas la neta es de las que mas me gustan, y me parece un poco graciosa porque en el idioma de mi ciudad "Valenciano" neta seria limpia, y darle otro uso se me hace muy simpatico y me gusta como suena para decir verdad. De Chile me gusta andar con la caña jajaja es muy graciosa para referirse a la resaca, en España a andar con la caña se lo diriamos al tipico que intenta ligar con toda mujer que ve. Dejo algunas de España que suelo usar casi sin darme cuenta: Ser la leche o ser la polla: algo o alguien que es muy bueno en plan divertido. Ejemplo: Esta pelicula es la polla Ni de coña: yo suelo usar el "ni de puta coña" que es ni de broma. Ejemplo: ¿Tocaras la araña? Ni de puta coña Currar: trabajar. laburar. Ejemplo: Me voy a currar, hoy tengo mucho curro en la escuela. Pillarse un pedo: emborrarcharse. Ejemplo: Me pille un pedo en la fiesta. Y podria estar asi mucho rato. Algunos modismos que me gustan mucho son los de Puerto Rico, cuando se los escucho a mi novia me enamora mas jajaja y son tambien muy graciosos pero mejor los dejo que los comente ella y luego traigo mas y digo mis favoritos. Gracias por el tema una vez mas y saludos ^^ PD: Lo movere a la zona Real life del foro que pega mas alli ^^ RE: Diccionario de Modismos - primerogamer - 15-11-2021 Eres un capo Belmont, siempre me pescai en las weás que publico. Ya puse tus frases en el diccionaro Arigatoo RE: Diccionario de Modismos - Hamtaro, - 15-11-2021 De Chile si conozco caleta (mucho) ya que anteriormente jugaba online con muchos chilenos. México y España también al consumir mucho contenido de YouTube y ya se me ha pegado muchísimos modismos de todos lados. De mi país me voy a orientar en mi provincia xd ya que solo conozco las de Buenos Aires que ya lo pusieron en el tema, así que vamos por la provincia de Tucumán: - Al pedo o re pedo: Es como que estás vago o no tienes nada que hacer. - En pedo: borracho. - Ni en pedo o ni al palo: Significa que no vas hacer algo. Ej: Ni en pedo me meto allí. - Alta yanta: Que tienes buenas zapatillas como también puedo significar que ya te pegaron el ojo para robarte. - Rey: Como decir "amigo". - Chango/a: Vendría a ser como una variante de pibe. - Ql: esto en si es un insulto xd pero también te lo pueden decir de cariño. - Perro: Apodo que le puedes poner a un amigo o conocido ej: ¿Cómo andas, perro? ¿Qué es de tu vida, perro? - Vo ve: Significa "vos fíjate" o "tú sabrás". - Laburo: significa trabajo. Cómo también decir "ir a laburar" (ir a trabajar). - Chiflar o pifio: Que se le "rompió" o dejo de "funcionar" algo. Ej: Se me chiflio la vista. - Nomás: Significa "nada más". Y esos son los que me acuerdo o los que suelo xd utilizar. Si me acuerdo los iré agregando luego. RE: Diccionario de Modismos - primerogamer - 15-11-2021 Ya subí las nuevas frases, pero culiao es nuestro ladrona Aproveche de añadir algunos de Chile y ponerle un toque de mi webeo al diccionario, no se preocupen, es normal en mi. Los vimos (O nos vimos que ya hoy en día hay que explicar todo na mentira besitos (No te estoy acosando es solo una expresión sabis que olvida los besitos mejor e nose e *se despide* mejor uwu)) PD: Voy creciendo pero me hago cada vez más weón por la chucha RE: Diccionario de Modismos - Argi - 15-11-2021 Ni en pedo => ni borracho estar en pedo => estar borracho hace referencia a la neblina mental como si fuera un gas Tipo = hombre tipa = mina = mujer hay algunas correcciones más pero chango y culiao son de provincias específicas, no es que se use en general RE: Diccionario de Modismos - primerogamer - 16-11-2021 (15-11-2021, 09:10 PM)Argi escribió: pero chango y culiao son de provincias específicas, no es que se use en generalCuliao es nuestro no nos roben ùnú (na mentira se les quiere vecinos argentinos, pero el ql está prestado nomás) RE: Diccionario de Modismos - Cruyff - 16-11-2021 ¡Buen tema! Estuve haciendo un diccionario con una chica española con la traducción del lunfardo argento al castellano, así que seguro pueda aportar varias palabras o términos. La próxima prometo venir con varios porque todos sería mucho. Por ahora sumo algunas de Argentina (un par también se usan en Uruguay) que se me ocurren: - Gurises = niños (se usa en el litoral argentino, Paraguay, Uruguay e incluso el sur de Brasil, proviene del guaraní así que sería lógico ponerlo como modismo paraguayo) - Turro = engañador, aprovechador, mala persona - Quilombo = desorden, barullo, alboroto - Birra = cerveza - Bondi = colectivo, bus - Pucho = cigarro - Guita/mosca = dinero - Trucho = falso - Rajar = huir - Toco/tocazo = mucho o montón - Masa = genial (uso: @primerogamer es una masa) - Ortiva = amargo, aguafiestas - Zarparse = pasarse del límite - Garrón = de lo peor (uso: quedarte en medio de la ruta es un garrón) - Posta = verdad, cierto - Piola = audaz, vivaz, también puede usarse en sinónimo de agradable - Chorro = ladrón - Gil = tonto - Baqueteado = arruinado - Chabón = hombre - Torrar = dormir - Milico = militar, soldado, pocas veces se usa para la policía - Yuta/cana = policía - Linyera = indigente - Grasa = ordinario - Macanudo = buena persona, de fiar Si necesitás que explaye o ejemplifique alguna, me avisás ;D RE: Diccionario de Modismos - primerogamer - 16-11-2021 Listo vecino ya añadi sus modismos a la lista, para cuando venga con más aproveche de traerme un poco de azúcar que acá en mi casa está escaseando, cuidese Pongase mascarilla y... a RE: Diccionario de Modismos - Cruyff - 17-11-2021 Me pareció bien tu humildad de sacarte del ejemplo y ponerlo a Belmont, jaja. Igual es "una" masa sin importar el género de la persona, el asunto es que masa es "una" y no "un" =) ¿Azúcar para el cafecito o alucinógeno? (???) |